وَإِنْ جَاهَدَاكَ عَلَىٰ أَنْ تُشْرِكَ بِي مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ فَلَا تُطِعْهُمَا ۖ وَصَاحِبْهُمَا فِي الدُّنْيَا مَعْرُوفًا ۖ وَاتَّبِعْ سَبِيلَ مَنْ أَنَابَ إِلَيَّ ۚ ثُمَّ إِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَأُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ(15)
ترجمه آیت الله مکارم شیرازی
و هرگاه آن دو، تلاش کنند که تو چيزي را همتاي من قرار دهي، که از آن آگاهي نداري (بلکه ميداني
باطل است)، از ايشان اطاعت مکن، ولي با آن دو، در دنيا به طرز شايستهاي رفتار کن، و از راه کساني
پيروي کن که توبهکنان به سوي من آمدهاند، سپس بازگشت همه شما به سوي من است و من شما را از آنچه
عمل ميکرديد آگاه ميکنم.
ترجمه آیت الله انصاری
و اگر آن دو نفر تلاش کنند تا بر پايه جهالت و ناداني [و بدون معرفت و دانش که روشنگر حقايق است] چيزي را شريک من قرار دهي، از آنان اطاعت مکن؛ ولي در دنيا با آن دو نفر به شيوه اي پسنديده معاشرت کن و راه کسي را پيروي کن که [با توبه و ايمان و اخلاص] به من بازگشته است؛ سپس بازگشت شما فقط به سوي من است، پس شما را از آنچه انجام مي داديد، آگاه مي کنم.
ترجمه دکتر فولادوند
و اگر تو را وادارند تا در باره چيزى که تو را بدان دانشى نيست به من شرک ورزى، از آنان فرمان مبر، و[لى] در دنيا به خوبى با آنان معاشرت کن، و راه کسى را پيروى کن که توبهکنان به سوى من بازمىگردد؛ و [سرانجام] بازگشت شما به سوى من است، و از [حقيقت] آنچه انجام مىداديد شما را با خبر خواهم کرد.
تفسیر نمونه
#12