سوره آل عمران آیه 99

قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تَصُدُّونَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ مَنْ آمَنَ تَبْغُونَهَا عِوَجًا وَأَنْتُمْ شُهَدَاءُ ۗ وَمَا اللَّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ(99)
ترجمه آیت الله مکارم شیرازی
بگو: (اي اهل کتاب! چرا افرادي را که ايمان آوردهاند، از راه خدا بازميداريد، و ميخواهيد اين راه را کج سازيد؟! در حالي که شما (به درستي اين راه) گواه هستيد، و خداوند از آنچه انجام ميدهيد، غافل نيست!)
ترجمه آیت الله انصاری
بگو: اي اهل کتاب! چرا کساني را که ايمان آورده اند از راه خدا ـ در حالي که خواهان کج نشان دادن آن هستيد ـ بازمي داريد؟ با اينکه شما [به مستقيم بودن و حقّانيّتش] گواهيد، و خدا از آنچه انجام مي دهيد بي خبر نيست.
ترجمه دکتر فولادوند
بگو: «اى اهل کتاب، چرا کسى را که ايمان آورده است، از راه خدا بازمى‌داريد؛ و آن [راه‌] را کج مى‌شماريد، با آنکه خود [به راستىِ آن‌] گواهيد؟» و خدا از آنچه مى‌کنيد غافل نيست.
تفسیر نمونه
#98