وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِالسَّيِّئَةِ قَبْلَ الْحَسَنَةِ وَقَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِمُ الْمَثُلَاتُ ۗ وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغْفِرَةٍ لِلنَّاسِ عَلَىٰ ظُلْمِهِمْ ۖ وَإِنَّ رَبَّكَ لَشَدِيدُ الْعِقَابِ(6)
ترجمه آیت الله مکارم شیرازی
آنها پيش از حسنه (و رحمت)، از تو تقاضاي شتاب در سيئه (و عذاب) ميکنند، با اينکه پيش از آنها
بلاهاي عبرت انگيز نازل شده است! و پروردگار تو نسبت به مردم -با اينکه ظلم ميکنند- داراي مغفرت
است، و (در عين حال،) پروردگارت داراي عذاب شديد است!
ترجمه آیت الله انصاری
و از تو [بر پايه تمسخر، استهزا، جهل و ناداني] پيش از [درخواست] خير و خوشي تقاضاي شتاب در [فرود آمدن] عذاب مي کنند، [اينان گمان مي کنند که عذاب ها و مجازات هاي الهي دروغ است] با اينکه پيش از آنان عذاب ها و عقوبت هاي عبرت آموز [بر کافران و منکران] گذشته است و قطعاً پروردگارت نسبت به مردم با ظلم و ستمي که مي کنند صاحب آمرزش است، و مسلماً پروردگارت سخت کيفر است.
ترجمه دکتر فولادوند
و پيش از رحمت، شتابزده از تو عذاب مىطلبند و حال آنکه پيش از آنان [بر کافران] عقوبتها رفته است، و به راستى پروردگار تو نسبت به مردم -با وجود ستمشان- بخشايشگر است، و به يقين پروردگار تو سختکيفر است.
تفسیر نمونه
#5