قَالُوا يَا مُوسَىٰ إِنَّ فِيهَا قَوْمًا جَبَّارِينَ وَإِنَّا لَنْ نَدْخُلَهَا حَتَّىٰ يَخْرُجُوا مِنْهَا فَإِنْ يَخْرُجُوا مِنْهَا فَإِنَّا دَاخِلُونَ(22)
ترجمه آیت الله مکارم شیرازی
گفتند: (اي موسي! در آن (سرزمين)، جمعيتي (نيرومند و) ستمگرند، و ما هرگز وارد آن نميشويم تا
آنها از آن خارج شوند، اگر آنها از آن خارج شوند، ما وارد خواهيم شد!)
ترجمه آیت الله انصاری
گفتند: اي موسي! مسلماً در آنجا مردمي زورگو و ستم گر قرار دارند، و ما هرگز وارد آنجا نمي شويم تا آنان از آنجا بيرون روند، پس اگر از آنجا بيرون روند البته ما وارد خواهيم شد.
ترجمه دکتر فولادوند
گفتند: «اى موسى، در آنجا مردمى زورمندند و تا آنان از آنجا بيرون نروند ما هرگز وارد آن نمىشويم. پس اگر از آنجا بيرون بروند ما وارد خواهيم شد.»
تفسیر نمونه
#20