فَلَمَّا جَهَّزَهُمْ بِجَهَازِهِمْ جَعَلَ السِّقَايَةَ فِي رَحْلِ أَخِيهِ ثُمَّ أَذَّنَ مُؤَذِّنٌ أَيَّتُهَا الْعِيرُ إِنَّكُمْ لَسَارِقُونَ(70)
ترجمه آیت الله مکارم شیرازی
و هنگامي که (مامور يوسف) بارهاي آنها را بست، ظرف آبخوري پادشاه را در بار برادرش گذاشت، سپس
کسي صدا زد، (اي اهل قافله، شما دزد هستيد!)
ترجمه آیت الله انصاری
پس هنگامي که بارشان را آماده کرد، آبخوري [پادشاه] را در بار برادرش گذاشت. سپس ندا دهنده اي بانگ زد: اي کاروان! يقيناً شما دزد هستيد!
ترجمه دکتر فولادوند
پس هنگامى که آنان را به خوار و بارشان مجهز کرد، آبخورى را در بار برادرش نهاد. سپس [به دستور او] نداکنندهاى بانگ درداد: «اى کاروانيان، قطعاً شما دزد هستيد.»
تفسیر نمونه
#69