إِذْ قَالُوا لَيُوسُفُ وَأَخُوهُ أَحَبُّ إِلَىٰ أَبِينَا مِنَّا وَنَحْنُ عُصْبَةٌ إِنَّ أَبَانَا لَفِي ضَلَالٍ مُبِينٍ(8)
ترجمه آیت الله مکارم شیرازی
هنگامي که (برادران) گفتند: (يوسف و برادرش [= بنيامين] نزد پدر، از ما محبوبترند، در حالي
که ما گروه نيرومندي هستيم! مسلما پدر ما، در گمراهي آشکاري است!
ترجمه آیت الله انصاری
[ياد کن] هنگامي را که برادران گفتند: با اينکه ما گروهي نيرومنديم، يوسف و برادرش نزد پدرمان از ما محبوب ترند، و قطعاً پدرمان در اشتباه روشن و آشکاري است.
ترجمه دکتر فولادوند
هنگامى که [برادران او] گفتند: «يوسف و برادرش نزد پدرمان از ما -که جمعى نيرومند هستيم- دوستداشتنىترند. قطعاً پدر ما در گمراهى آشکارى است.»
تفسیر نمونه
#7