وَرَبُّكَ الْغَفُورُ ذُو الرَّحْمَةِ ۖ لَوْ يُؤَاخِذُهُمْ بِمَا كَسَبُوا لَعَجَّلَ لَهُمُ الْعَذَابَ ۚ بَلْ لَهُمْ مَوْعِدٌ لَنْ يَجِدُوا مِنْ دُونِهِ مَوْئِلًا(58)
ترجمه آیت الله مکارم شیرازی
و پروردگارت، آمرزنده و صاحب رحمت است، اگر ميخواست آنان را به خاطر اعمالشان مجازات کند، عذاب
را هر چه زودتر براي آنها ميفرستاد، ولي براي آنان موعدي است که هرگز از آن راه فراري نخواهند
داشت!
ترجمه آیت الله انصاری
و پروردگارت بسيار آمرزنده [و] صاحب رحمت است. اگر مي خواست آنان را به کيفر گناهاني که مرتکب شده اند، مؤاخذه کند، قطعاً در عذابشان شتاب مي نمود [اما چنين نمي کند]، بلکه آنان را وعده گاهي است که هرگز در برابر آن کمترين پناهگاهي نخواهند يافت.
ترجمه دکتر فولادوند
و پروردگار تو آمرزنده [و] صاحب رحمت است. اگر به [جرم] آنچه مرتکب شدهاند، آنها را مؤاخذه مىکرد، قطعاً در عذاب آنان تعجيل مىنمود [ولى چنين نمى کند] بلکه براى آنها سر رسيدى است که هرگز از برابر آن راه گريزى نمىيابند.
تفسیر نمونه
#57