أَمِ اتَّخَذُوا مِنْ دُونِهِ آلِهَةً ۖ قُلْ هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ ۖ هَٰذَا ذِكْرُ مَنْ مَعِيَ وَذِكْرُ مَنْ قَبْلِي ۗ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ الْحَقَّ ۖ فَهُمْ مُعْرِضُونَ(24)
ترجمه آیت الله مکارم شیرازی
آيا آنها معبوداني جز خدا برگزيدند؟! بگو: (دليلتان را بياوريد! اين سخن کساني است که با من
هستند، و سخن کساني [= پيامبراني] است که پيش از من بودند!) اما بيشتر آنها حق را نميدانند، و
به همين دليل (از آن) روي گردانند.
ترجمه آیت الله انصاری
[شگفتا!] آيا به جاي خدا معبوداني اختيار کرده اند؟ بگو: [اگر انتخاب شما حق است] دليل و برهانتان را [بر آن] بياوريد، اين [قرآن] يادآور امت من [نسبت به توحيد و نفي شرک] و يادآور امت هاي پيش از من [نسبت به معارف توحيدي ديگر کتاب هاي آسماني] است؛ [حق نه اين است که مشرکان مي گويند] بلکه بيشترشان حق را نمي شناسند و به اين سبب از آن روي گردانند.
ترجمه دکتر فولادوند
آيا به جاى او خدايانى براى خود گرفتهاند؟ بگو: «برهانتان را بياوريد.» اين است يادنامه هر که با من است و يادنامه هر که پيش از من بوده. [نه!] بلکه بيشترشان حق را نمىشناسند و در نتيجه از آن رويگردانند.
تفسیر نمونه
#19