الَّذِينَ إِنْ مَكَّنَّاهُمْ فِي الْأَرْضِ أَقَامُوا الصَّلَاةَ وَآتَوُا الزَّكَاةَ وَأَمَرُوا بِالْمَعْرُوفِ وَنَهَوْا عَنِ الْمُنْكَرِ ۗ وَلِلَّهِ عَاقِبَةُ الْأُمُورِ(41)
ترجمه آیت الله مکارم شیرازی
همان کساني که هر گاه در زمين به آنها قدرت بخشيديم، نماز را برپا ميدارند، و زکات ميدهند،
و امر به معروف و نهي از منکر ميکنند، و پايان همه کارها از آن خداست!
ترجمه آیت الله انصاری
همانان که اگر آنان را در زمين قدرت و تمکّن دهيم، نماز را برپا مي دارند، و زکات مي پردازند، و مردم را به کارهاي پسنديده وا مي دارند و از کارهاي زشت بازمي دارند؛ و عاقبت همه کارها فقط در اختيار خداست.
ترجمه دکتر فولادوند
همان کسانى که چون در زمين به آنان توانايى دهيم، نماز برپا مىدارند و زکات مىدهند و به کارهاى پسنديده وامىدارند، و از کارهاى ناپسند باز مىدارند، و فرجام همه کارها از آنِ خداست.
تفسیر نمونه
#39