وَعَادًا وَثَمُودَ وَقَدْ تَبَيَّنَ لَكُمْ مِنْ مَسَاكِنِهِمْ ۖ وَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ أَعْمَالَهُمْ فَصَدَّهُمْ عَنِ السَّبِيلِ وَكَانُوا مُسْتَبْصِرِينَ(38)
ترجمه آیت الله مکارم شیرازی
ما طايفه (عاد) و (ثمود) را نيز (هلاک کرديم)، و مساکن (ويران شده) آنان براي شما آشکار است،
شيطان اعمالشان را براي آنان آراسته بود، از اين رو آنان را از راه (خدا) بازداشت در حالي که
بينا بودند.
ترجمه آیت الله انصاری
و [قوم] عاد و ثمود را [نيز نابود کرديم]، و از خانه هاي [خراب شده و خالي] آنان [سرنوشت شومشان] براي شما نمايان است، و شيطان عمل هاي [زشت] آنان را برايشان آراست، در نتيجه آنان را از راه [خدا] باز داشت در حالي که [براي تشخيص حق از باطل] بصيرت داشتند.
ترجمه دکتر فولادوند
و عاد و ثمود را [نيز هلاک نموديم]. قطعاً [فرجام آنان] از سراهايشان بر شما آشکار گرديده است، و شيطان کارهايشان را در نظرشان بياراست و از راه بازشان داشت با آنکه [در کار دنيا] بينا بودند.
تفسیر نمونه
#36