إِنْ هِيَ إِلَّا أَسْمَاءٌ سَمَّيْتُمُوهَا أَنْتُمْ وَآبَاؤُكُمْ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ بِهَا مِنْ سُلْطَانٍ ۚ إِنْ يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْأَنْفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَاءَهُمْ مِنْ رَبِّهِمُ الْهُدَىٰ(23)
ترجمه آیت الله مکارم شیرازی
اينها فقط نامهايي است که شما و پدرانتان بر آنها گذاشتهايد (نامهايي بيمحتوا و اسمهايي بي
مسما)، و هرگز خداوند دليل و حجتي بر آن نازل نکرده، آنان فقط از گمانهاي بياساس و هواي نفس پيروي
ميکنند در حالي که هدايت از سوي پروردگارشان براي آنها آمده است!
ترجمه آیت الله انصاری
اين بتان [که شما آنها را به عنوان شريک خدا گرفته ايد] چيزي جز نام ها [ي بي معنا و بي مفهوم] که شما و پدرانتان [بر اساس حدس و گمان] نامگذاري کرده ايد نيستند، خدا بر [حقّانيّت] آنها هيچ دليلي نازل نکرده است. اينان فقط از پندار و گمان [بي پايه] و هواهاي نفساني پيروي مي کنند، در حالي که مسلماً از سوي پروردگارشان براي آنان هدايت آمده است.
ترجمه دکتر فولادوند
[اين بتان] جز نامهايى بيش نيستند که شما و پدرانتان نامگذارى کردهايد [و] خدا بر [حقّانيّت] آنها هيچ دليلى نفرستاده است. [آنان] جز گمان و آنچه را که دلخواهشان است پيروى نمىکنند، با آنکه قطعاً از جانب پروردگارشان هدايت برايشان آمده است.
تفسیر نمونه
#19