بَدِيعُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ أَنَّىٰ يَكُونُ لَهُ وَلَدٌ وَلَمْ تَكُنْ لَهُ صَاحِبَةٌ ۖ وَخَلَقَ كُلَّ شَيْءٍ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ(101)
ترجمه آیت الله مکارم شیرازی
او پديد آورنده آسمانها و زمين است، چگونه ممکن است فرزندي داشته باشد؟! حال آنکه همسري نداشته،
و همه چيز را آفريده، و او به همه چيز داناست.
ترجمه آیت الله انصاری
[او] پديد آورنده آسمان ها و زمين است، چگونه او را فرزندي باشد؟! در صورتي که براي او همسري نبوده، و همه چيز را او آفريده؛ و او به همه چيز داناست.
ترجمه دکتر فولادوند
پديدآورنده آسمانها و زمين است. چگونه او را فرزندى باشد، در صورتى که براى او همسرى نبوده، و هر چيزى را آفريده، و اوست که به هر چيزى داناست.
تفسیر نمونه
#100