يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ(11)
ترجمه آیت الله مکارم شیرازی
آنها را نشانشان ميدهند (ولي هر کس گرفتار کار خويشتن است)، چنان است که گنهکار دوست ميدارد
فرزندان خود را در برابر عذاب آن روز فدا کند،
ترجمه آیت الله انصاری
آنان را نشانشان مي دهند [ولي به خاطر دل مشغولي خود هرگز به آنان توجه نکنند!] گنهکار آرزو مي کند که اي کاش مي توانست فرزندانش را در برابر عذاب آن روز فديه و عوض دهد!
ترجمه دکتر فولادوند
آنان را به ايشان نشان مىدهند. گناهکار آرزو مىکند که کاش براى رهايى از عذاب آن روز، مى توانست پسران خود را عوض دهد،
تفسیر نمونه
#8