سوره معارج آیه 15

كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ(15) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیاما هرگز چنين نيست (که با اينها بتوان نجات يافت، آري) شعلههاي سوزان آتش است، ترجمه آیت الله انصاریاين چنين نيست [که برايش راه نجاتي باشد] همانا آتش زبانه مي کشد، ترجمه دکتر فولادوندنه چنين است. [آتش‌] زبانه مى‌کشد، تفسیر نمونه #8

سوره معارج آیه 31

فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ(31) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیو هر کس جز اينها را طلب کند، متجاوز است! ترجمه آیت الله انصاریپس کساني که در بهره گيري جنسي راهي غير از اين جويند، تجاوزکار از حدود حق اند، ترجمه دکتر فولادوندو هر کس پا از اين [حد] فراتر نهد، آنان همان از … ادامه

سوره معارج آیه 16

نَزَّاعَةً لِلشَّوَىٰ(16) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیدست و پا و پوست سر را ميکند و ميبرد! ترجمه آیت الله انصاریدر حالي که دست و پا و پوست سر را بر مي کند!! ترجمه دکتر فولادوندپوست سر و اندام را برکننده است. تفسیر نمونه #8

سوره معارج آیه 32

وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ(32) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیو آنها که امانتها و عهد خود را رعايت ميکنند، ترجمه آیت الله انصاریو آنان که امانت ها و پيمان هاي خود را رعايت مي کنند، ترجمه دکتر فولادوندو کسانى که امانتها و پيمان خود را مراعات مى‌کنند. تفسیر نمونه #29

سوره معارج آیه 1

سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ(1) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیبه نام خداوند بخشنده بخشايشگر تقاضاکنندهاي تقاضاي عذابي کرد که واقع شد! ترجمه آیت الله انصاریدرخواست کننده اي عذابي را که واقع شدني است درخواست کرد، ترجمه دکتر فولادوندپرسنده‌اى از عذاب واقع‌شونده‌اى پرسيد، تفسیر نمونه1سَأَلَ سائلُ بِعَذَاب وَاقِع 2لِّلْکفِرِینَ لَیْس لَهُ دَافِعٌ 3مِّنَ اللَّهِ ذِى الْمَعَارِجِ ترجمه: … ادامه

سوره معارج آیه 17

تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ(17) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیو کساني را که به فرمان خدا پشت کردند صدا ميزند، ترجمه آیت الله انصاریهر که را به حق پشت کرده واز دعوت حق روي گردانده، مي طلبد، ترجمه دکتر فولادوندهر که را پشت کرده و روى برتافته، تفسیر نمونه #8

سوره معارج آیه 33

وَالَّذِينَ هُمْ بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ(33) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیو آنها که با اداي شهادتشان قيام مينمايند، ترجمه آیت الله انصاریو آنان که بر اداي گواهي هاي خود پاي بند و متعهدند، ترجمه دکتر فولادوندو آنان که بر شهادتهاى خود ايستاده‌اند. تفسیر نمونه #29

سوره معارج آیه 2

لِلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ(2) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیاين عذاب مخصوص کافران است، و هيچ کس نميتواند آن را دفع کند، ترجمه آیت الله انصاری[عذابي که] ويژه کافران است، [و] آن را بازدارنده اي نيست. ترجمه دکتر فولادوندکه اختصاص به کافران دارد [و] آن را بازدارنده‌اى نيست. تفسیر نمونه #1

سوره معارج آیه 18

وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ(18) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیو (همچنين آنها که) اموال را جمع و ذخيره کردند! ترجمه آیت الله انصاریو آن را که ثروت جمع کرده و به ذخيره سازي و انباشتن پرداخته، مي خواند؛ ترجمه دکتر فولادوندو گرد آورده و انباشته [و حسابش را نگاه داشته‌] فرا مى‌خواند. تفسیر نمونه #8

سوره معارج آیه 34

وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ(34) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیو آنها که بر نماز مواظبت دارند، ترجمه آیت الله انصاریو آنان که همواره بر [اوقات و شرايط ظاهري و معنوي] نمازهايشان محافظت دارند. ترجمه دکتر فولادوندو کسانى که بر نمازشان مداومت مى‌ورزند. تفسیر نمونه #29