وَلَا تُعْجِبْكَ أَمْوَالُهُمْ وَأَوْلَادُهُمْ ۚ إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ أَنْ يُعَذِّبَهُمْ بِهَا فِي الدُّنْيَا وَتَزْهَقَ أَنْفُسُهُمْ وَهُمْ كَافِرُونَ(85)
ترجمه آیت الله مکارم شیرازی
مبادا اموال و فرزندانشان، مايه شگفتي تو گردد! (اين براي آنها نعمت نيست، بلکه) خدا ميخواهد
آنها را به اين وسيله در دنيا عذاب کند، و جانشان برآيد در حالي که کافرند!
ترجمه آیت الله انصاری
اموال و فرزندانشان تو را به شگفت نياورد [اين ها براي آنان خوشبختي نيست] خدا فقط مي خواهد آنان را در دنيا به اموال و فرزندانشان عذاب کند، و در حالي که کافرند جانشان درآيد.
ترجمه دکتر فولادوند
و اموال و فرزندان آنان تو را به شگفت نيندازد. جز اين نيست که خدا مىخواهد ايشان را در دنيا به وسيله آن عذاب کند و جانشان در حال کفر بيرون رود.
تفسیر نمونه
#84