وَقَالَ الَّذِي نَجَا مِنْهُمَا وَادَّكَرَ بَعْدَ أُمَّةٍ أَنَا أُنَبِّئُكُمْ بِتَأْوِيلِهِ فَأَرْسِلُونِ(45)
ترجمه آیت الله مکارم شیرازی
و يکي از آن دو که نجات يافته بود -و بعد از مدتي به خاطرش آمد- گفت: (من تاويل آن را به شما
خبر ميدهم، مرا (به سراغ آن جوان زنداني) بفرستيد!)
ترجمه آیت الله انصاری
از آن دو زنداني آنکه آزاد شده بود و پس از مدتي [يوسف را] به ياد آورد گفت: من يقيناً شما را از تعبير آن آگاه مي کنم، پس [مرا به زندان] بفرستيد.
ترجمه دکتر فولادوند
و آن کس از آن دو [زندانى] که نجات يافته و پس از چندى [يوسف را] به خاطر آورده بود گفت: «مرا به [زندان] بفرستيد تا شما را از تعبير آن خبر دهم.»
تفسیر نمونه
#43