سوره يوسف آیه 90

قَالُوا أَإِنَّكَ لَأَنْتَ يُوسُفُ ۖ قَالَ أَنَا يُوسُفُ وَهَٰذَا أَخِي ۖ قَدْ مَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا ۖ إِنَّهُ مَنْ يَتَّقِ وَيَصْبِرْ فَإِنَّ اللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ(90)
ترجمه آیت الله مکارم شیرازی
گفتند: (آيا تو همان يوسفي؟!) گفت: ((آري،) من يوسفم، و اين برادر من است! خداوند بر ما منت گذارد، هر کس تقوا پيشه کند، و شکيبايي و استقامت نمايد، (سرانجام پيروز ميشود،) چرا که خداوند پاداش نيکوکاران را ضايع نميکند!)
ترجمه آیت الله انصاری
گفتند: شگفتا! آيا تو خود يوسفي؟! گفت: من يوسفم و اين برادر من است، همانا خدا بر ما منت نهاده است؛ بي ترديد هر کس پرهيزکاري کند و شکيبايي ورزد، [پاداش شايسته مي يابد]؛ زيرا خدا پاداش نيکوکاران را تباه نمي کند.
ترجمه دکتر فولادوند
گفتند: «آيا تو خود، يوسفى؟» گفت: «[آرى،] من يوسفم و اين برادر من است. به راستى خدا بر ما منت نهاده است. بى‌گمان، هر که تقوا و صبر پيشه کند، خدا پاداش نيکوکاران را تباه نمى‌کند.»
تفسیر نمونه
#87