وَمَا أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ إِلَّا رِجَالًا نُوحِي إِلَيْهِمْ مِنْ أَهْلِ الْقُرَىٰ ۗ أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ ۗ وَلَدَارُ الْآخِرَةِ خَيْرٌ لِلَّذِينَ اتَّقَوْا ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ(109)
ترجمه آیت الله مکارم شیرازی
و ما نفرستاديم پيش از تو، جز مرداني از اهل آباديها که به آنها وحي ميکرديم! آيا (مخالفان
دعوت تو،) در زمين سير نکردند تا ببينند عاقبت کساني که پيش از آنها بودند چه شد؟! و سراي آخرت
براي پرهيزکاران بهتر است! آيا فکر نميکنيد؟!
ترجمه آیت الله انصاری
و پيش از تو [بخاطر هدايت مردم] جز مرداني از اهل آبادي ها را که به آنان وحي مي نموديم نفرستاديم. آيا [مخالفان حق] به گردش و سفر در زمين نرفتند تا با تأمل بنگرند که عاقبت کساني که پيش از آنان بودند [و از روي کبر و عناد به مخالفت با حق برخاستند] چگونه بود؟ و مسلماً سراي آخرت براي کساني که پرهيزکاري کردند، بهتر است؛ آيا نمي انديشيد؟
ترجمه دکتر فولادوند
و پيش از تو [نيز] جز مردانى از اهل شهرها را -که به آنان وحى مىکرديم- نفرستاديم. آيا در زمين نگرديدهاند تا فرجام کسانى را که پيش از آنان بودهاند بنگرند؟ و قطعاً سراى آخرت براى کسانى که پرهيزگارى کردهاند بهتر است. آيا نمىانديشيد؟
تفسیر نمونه
#108