وَمَنْ أَعْرَضَ عَنْ ذِكْرِي فَإِنَّ لَهُ مَعِيشَةً ضَنْكًا وَنَحْشُرُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَعْمَىٰ(124)
ترجمه آیت الله مکارم شیرازی
و هر کس از ياد من روي گردان شود، زندگي (سخت و) تنگي خواهد داشت، و روز قيامت، او را نابينا
محشور ميکنيم!)
ترجمه آیت الله انصاری
و هر کس از هدايت من [که سبب ياد نمودن از من در همه امور است] روي بگرداند، براي او زندگي تنگ [و سختي] خواهد بود، و روز قيامت او را نابينا محشور مي کنيم.
ترجمه دکتر فولادوند
و هر کس از ياد من دل بگرداند، در حقيقت، زندگى تنگ [و سختى] خواهد داشت، و روز رستاخيز او را نابينا محشور مىکنيم.»
تفسیر نمونه
#123