وَأَنِ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُوا إِلَيْهِ يُمَتِّعْكُمْ مَتَاعًا حَسَنًا إِلَىٰ أَجَلٍ مُسَمًّى وَيُؤْتِ كُلَّ ذِي فَضْلٍ فَضْلَهُ ۖ وَإِنْ تَوَلَّوْا فَإِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ كَبِيرٍ(3)
ترجمه آیت الله مکارم شیرازی
و اينکه: از پروردگار خويش آمرزش بطلبيد، سپس بسوي او بازگرديد، تا شما را تا مدت معيني، (از
مواهب زندگي اين جهان،) به خوبي بهرهمند سازد، و به هر صاحب فضيلتي، به مقدار فضيلتش ببخشد! و
اگر (از اين فرمان) روي گردان شويد، من بر شما از عذاب روز بزرگي بيمناکم!
ترجمه آیت الله انصاری
و اينکه از پروردگارتان آمرزش بخواهيد، سپس به سوي او بازگرديد تا آنکه شما را تا پايان زندگي از بهره نيک و خوشي برخوردار کند، و هر که را صفات پسنديده و اعمال شايسته او افزون تر است، پاداش زيادتري عطا کند، و اگر روي از حق برگردانيد، من از عذاب روزي بزرگ بر شما بيمناکم.
ترجمه دکتر فولادوند
و اينکه از پروردگارتان آمرزش بخواهيد، سپس به درگاه او توبه کنيد، [تا اينکه] شما را با بهرهمندى نيکويى تا زمانى معيّن بهرهمند سازد، و به هر شايسته نعمتى از کَرَم خود عطا کند، و اگر رويگردان شويد من از عذاب روزى بزرگ بر شما بيمناکم.
تفسیر نمونه
#1