وَاخْفِضْ لَهُمَا جَنَاحَ الذُّلِّ مِنَ الرَّحْمَةِ وَقُلْ رَبِّ ارْحَمْهُمَا كَمَا رَبَّيَانِي صَغِيرًا(24)
ترجمه آیت الله مکارم شیرازی
و بالهاي تواضع خويش را از محبت و لطف، در برابر آنان فرود آر! و بگو: (پروردگارا! همانگونه
که آنها مرا در کوچکي تربيت کردند، مشمول رحمتشان قرار ده!)
ترجمه آیت الله انصاری
و براي هر دو از روي مهر و محبت، بال فروتني فرود آر و بگو: پروردگارا! آنان را به پاس آنکه مرا در کودکي تربيت کردند، مورد رحمت قرار ده.
ترجمه دکتر فولادوند
و از سر مهربانى، بالِ فروتنى بر آنان بگستر و بگو: «پروردگارا، آن دو را رحمت کن چنانکه مرا در خردى پروردند.»
تفسیر نمونه
#22