أَرَأَيْتَ مَنِ اتَّخَذَ إِلَٰهَهُ هَوَاهُ أَفَأَنْتَ تَكُونُ عَلَيْهِ وَكِيلًا(43)
ترجمه آیت الله مکارم شیرازی
آيا ديدي کسي را که هواي نفسش را معبود خود برگزيده است؟! آيا تو ميتواني او را هدايت کني (يا
به دفاع از او برخيزي)؟!
ترجمه آیت الله انصاری
آيا کسي که هواي [نفسش] را معبود خود گرفته ديدي؟ آيا تو مي تواني کارساز ونگهبان او باشي [که او را به ميل خود به راه راست هدايت کني؟]
ترجمه دکتر فولادوند
آيا آن کس که هواى [نفس] خود را معبود خويش گرفته است ديدى؟ آيا [مىتوانى] ضامن او باشى؟
تفسیر نمونه
#41