خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ(43)
ترجمه آیت الله مکارم شیرازی
اين در حالي است که چشمهايشان (از شدت شرمساري) به زير افتاده، و ذلت و خواري وجودشان را فراگرفته،
آنها پيش از اين دعوت به سجود ميشدند در حالي که سالم بودند (ولي امروز ديگر توانايي آن را ندارند)!
ترجمه آیت الله انصاری
ديدگانشان از شرم و حيا، فرو افتاده، خواري و ذلت آنان را فرا گيرد و اينان [در دنيا] به سجده [بر خدا] دعوت مي شدند در حالي که تندرست بودند [ولي از فرمان خدا متکبرانه روي مي گرداندند.]
ترجمه دکتر فولادوند
ديدگانشان به زير افتاده، خوارى آنان را فرو مىگيرد، در حالى که [پيش از اين] به سجده دعوت مىشدند و تندرست بودند.
تفسیر نمونه
#42