فَلَا تُعْجِبْكَ أَمْوَالُهُمْ وَلَا أَوْلَادُهُمْ ۚ إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمْ بِهَا فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَتَزْهَقَ أَنْفُسُهُمْ وَهُمْ كَافِرُونَ(55)
ترجمه آیت الله مکارم شیرازی
و (فزوني) اموال و اولاد آنها، تو را در شگفتي فرو نبرد، خدا ميخواهد آنان را به وسيله آن،
در زندگي دنيا عذاب کند، و در حال کفر بميرند!
ترجمه آیت الله انصاری
اموال و فرزندانشان تو را به شگفت نياورد؛ خدا مي خواهد آنان را در اين زندگي دنيا به وسيله آنها عذاب کند، و جانشان در حالي که کافرند بيرون رود.
ترجمه دکتر فولادوند
اموال و فرزندانشان تو را به شگفت نياورد. جز اين نيست که خدا مىخواهد در زندگى دنيا به وسيله اينها عذابشان کند و جانشان در حال کفر بيرون رود.
تفسیر نمونه
#53