إِنْ كَادَ لَيُضِلُّنَا عَنْ آلِهَتِنَا لَوْلَا أَنْ صَبَرْنَا عَلَيْهَا ۚ وَسَوْفَ يَعْلَمُونَ حِينَ يَرَوْنَ الْعَذَابَ مَنْ أَضَلُّ سَبِيلًا(42)
ترجمه آیت الله مکارم شیرازی
اگر ما بر پرستش خدايانمان استقامت نميکرديم، بيم آن ميرفت که ما را گمراه سازد! اما هنگامي
که عذاب الهي را ببينند، بزودي ميفهمند چه کسي گمراهتر بوده است!
ترجمه آیت الله انصاری
اگر ما بر پرستش بتهايمان ايستادگي نمي کرديم، نزديک بود ما را از پرستش آنها منحرف کند. سپس وقتي که عذاب را مي بينند خواهند دانست که چه کسي گمراه تر است.
ترجمه دکتر فولادوند
چيزى نمانده بود که ما را از خدايانمان -اگر بر آن ايستادگى نمىکرديم- منحرف کند. «و هنگامى که عذاب را مىبينند به زودى خواهند دانست چه کسى گمراهتر است.
تفسیر نمونه
#41