ادْعُوهُمْ لِآبَائِهِمْ هُوَ أَقْسَطُ عِنْدَ اللَّهِ ۚ فَإِنْ لَمْ تَعْلَمُوا آبَاءَهُمْ فَإِخْوَانُكُمْ فِي الدِّينِ وَمَوَالِيكُمْ ۚ وَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ فِيمَا أَخْطَأْتُمْ بِهِ وَلَٰكِنْ مَا تَعَمَّدَتْ قُلُوبُكُمْ ۚ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَحِيمًا(5)
ترجمه آیت الله مکارم شیرازی
آنها را به نام پدرانشان بخوانيد که اين کار نزد خدا عادلانهتر است، و اگر پدرانشان را نميشناسيد،
آنها برادران ديني و موالي شما هستند، اما گناهي بر شما نيست در خطاهايي که از شما سرميزند (و
بيتوجه آنها را به نام ديگران صدا ميزنيد)، ولي آنچه را از روي عمد ميگوييد (مورد حساب قرار خواهد
داد)، و خداوند آمرزنده و رحيم است.
ترجمه آیت الله انصاری
پسر خواندگانتان را به نام پدرانشان بخوانيد که اين نزد خدا عادلانه تر است؛ و اگر پدرانشان را نمي شناسيد، پس برادران و دوستان ديني شمايند. و بر شما در آنچه [از انتساب هايي] که به خطا انجام داده ايد، گناهي نيست؛ ولي آنچه را که دل هايتان تعمد و قصد جدي داشته است [گناه است]؛ و خدا همواره بسيار آمرزنده و مهربان است.
ترجمه دکتر فولادوند
آنان را به [نام] پدرانشان بخوانيد، که اين نزد خدا عادلانهتر است، و اگر پدرانشان را نمىشناسيد پس برادران دينى و موالى شمايند، و در آنچه اشتباهاً مرتکب آن شدهايد بر شما گناهى نيست، ولى در آنچه دلهايتان عمد داشته است [مسؤوليد ]و خداست که همواره آمرزنده مهربان است.
تفسیر نمونه
#4