وَهُمْ يَصْطَرِخُونَ فِيهَا رَبَّنَا أَخْرِجْنَا نَعْمَلْ صَالِحًا غَيْرَ الَّذِي كُنَّا نَعْمَلُ ۚ أَوَلَمْ نُعَمِّرْكُمْ مَا يَتَذَكَّرُ فِيهِ مَنْ تَذَكَّرَ وَجَاءَكُمُ النَّذِيرُ ۖ فَذُوقُوا فَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ نَصِيرٍ(37)
ترجمه آیت الله مکارم شیرازی
آنها در دوزخ فرياد ميزنند: (پروردگارا! ما را خارج کن تا عمل صالحي انجام دهيم غير از آنچه
انجام ميداديم!) (در پاسخ به آنان گفته ميشود:) آيا شما را به اندازهاي که هر کس اهل تذکر است
در آن متذکر ميشود عمر نداديم، و انذارکننده (الهي) به سراغ شما نيامد؟! اکنون بچشيد که براي
ظالمان هيچ ياوري نيست!
ترجمه آیت الله انصاری
و آنان در آنجا شيون و فرياد مي زنند: پروردگارا! ما را بيرون بياور تا کار شايسته انجام دهيم غير آنچه انجام مي داديم. [مي گويم:] آيا شما را چندان عمر نداديم که هر کس مي خواست در آن مقدار عمر متذکّر شود، متذکّر مي شد؛ و [آيا] بيم دهنده اي به سوي شما نيامد؟ پس بچشيد که براي ستمکاران هيچ ياوري نيست.
ترجمه دکتر فولادوند
و آنان در آنجا فرياد برمىآورند: «پروردگارا، ما را بيرون بياور، تا غير از آنچه مىکرديم، کار شايسته کنيم.» مگر شما را [آن قدر] عمر دراز نداديم که هر کس که بايد در آن عبرت گيرد، عبرت مىگرفت؛ و [آيا ]براى شما هشداردهنده نيامد؟ پس بچشيد که براى ستمگران ياورى نيست.
تفسیر نمونه
#36