فَأَصَابَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا كَسَبُوا ۚ وَالَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْ هَٰؤُلَاءِ سَيُصِيبُهُمْ سَيِّئَاتُ مَا كَسَبُوا وَمَا هُمْ بِمُعْجِزِينَ(51)
ترجمه آیت الله مکارم شیرازی
سپس بديهاي اعمالشان به آنها رسيد، و ظالمان اين گروه [= اهل مکه] نيز بزودي گرفتار بديهاي
اعمالي که انجام دادهاند خواهند شد، و هرگز نميتوانند از چنگال عذاب الهي بگريزند.
ترجمه آیت الله انصاری
پس عذاب هاي آنچه را مرتکب شدند به آنان رسيد، و کساني از اين [مردم مکه] که [به آيات ما] ستم ورزيدند، به زودي عذاب هاي آنچه را که مرتکب شدند به آنان خواهد رسيد؛ و آنان عاجزکننده ما نيستند [تا بتوانند از دسترس قدرت ما بيرون روند.]
ترجمه دکتر فولادوند
تا [آنکه] کيفر آنچه مرتکب شده بودند، بديشان رسيد و کسانى از اين [گروه] که ستم کردهاند، به زودى نتايج سوء آنچه مرتکب شدهاند، بديشان خواهد رسيد و آنان درماندهکننده [ما] نيستند.
تفسیر نمونه
#49