وَإِنَّهُمْ لَيَصُدُّونَهُمْ عَنِ السَّبِيلِ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ مُهْتَدُونَ(37)
ترجمه آیت الله مکارم شیرازی
و آنها [= شياطين] اين گروه را از راه خدا بازميدارند، در حالي که گمان ميکنند هدايتيافتگان
حقيقي آنها هستند!
ترجمه آیت الله انصاری
و بي ترديد شيطان ها چنين کساني را از راه خدا باز مي دارند، در حالي که [با اين گمراهي سخت] گمان مي کنند راه يافتگان واقعي آنانند؛
ترجمه دکتر فولادوند
و مسلماً آنها ايشان را از راه باز مىدارند و [آنها] مىپندارند که راه يافتگانند.
تفسیر نمونه
#36