سوره غاشيه آیه 5
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ(5) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیغذائي جز از ضريع [= خار خشک تلخ و بدبو] ندارند، ترجمه آیت الله انصاریآنان را از چشمه اي بسيار داغ مي نوشانند؛ ترجمه دکتر فولادونداز چشمهاى داغ نوشانيده شوند. تفسیر نمونه #1
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ(5) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیغذائي جز از ضريع [= خار خشک تلخ و بدبو] ندارند، ترجمه آیت الله انصاریآنان را از چشمه اي بسيار داغ مي نوشانند؛ ترجمه دکتر فولادونداز چشمهاى داغ نوشانيده شوند. تفسیر نمونه #1
فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنْتَ مُذَكِّرٌ(21) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیتو سلطهگر بر آنان نيستي که (بر ايمان) مجبورشان کني، ترجمه آیت الله انصاریپس تذکر ده که تو فقط تذکر دهنده اي؛ ترجمه دکتر فولادوندپس تذکر ده که تو تنها تذکردهندهاى. تفسیر نمونه #17
لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِنْ ضَرِيعٍ(6) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیغذايي که نه آنها را فربه ميکند و نه از گرسنگي ميرهاند! ترجمه آیت الله انصاریبراي آنان طعامي جز خار خشک و زهرآگين وجود ندارد ترجمه دکتر فولادوندخوراکى جز خار خشک ندارند، تفسیر نمونه #1
لَسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُصَيْطِرٍ(22) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیمگر کسي که پشت کند و کافر شود، ترجمه آیت الله انصاریتو بر آنان مسلط نيستي [که به قبول ايمان مجبورشان کني،] ترجمه دکتر فولادوندبر آنان تسلّطى ندارى، تفسیر نمونه #17
لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِنْ جُوعٍ(7) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیچهرههايي در آن روز شاداب و باطراوتند، ترجمه آیت الله انصاریکه نه فربه مي کند و نه از گرسنگي بي نياز مي نمايد. ترجمه دکتر فولادوند[که] نه فربه کند، و نه گرسنگى را باز دارد. تفسیر نمونه #1
إِلَّا مَنْ تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ(23) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیکه خداوند او را به عذاب بزرگ مجازات ميکند! ترجمه آیت الله انصاریولي کسي که [به دنبال تذکر پي در پي] روي گردانيد و کفر ورزيد. ترجمه دکتر فولادوندمگر کسى که روى بگرداند و کفر ورزد، تفسیر نمونه #17
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاعِمَةٌ(8) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیو از سعي و تلاش خود خشنودند، ترجمه آیت الله انصاریدر آن روز چهره هايي شاداب و باطراوت اند ترجمه دکتر فولادونددر آن روز، چهرههايى شادابند. تفسیر نمونه8وُجُوهٌ یَوْمَئِذ ناعِمَةٌ 9لِسَعْیِها راضِیَةٌ 10فِی جَنَّة عالِیَة 11لاتَسْمَعُ فِیها لاغِیَةً 12فِیها عَیْنٌ جارِیَةٌ 13فِیها سُرُرٌ مَرْفُوعَةٌ 14وَ أَکْوابٌ مَوْضُوعَةٌ 15وَ … ادامه
فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ(24) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیبه يقين بازگشت (همه) آنان به سوي ماست، ترجمه آیت الله انصاریپس خدا او را به عذاب بزرگ تر عذاب خواهد کرد. ترجمه دکتر فولادوندکه خدا او را به آن عذاب بزرگتر عذاب کند. تفسیر نمونه #17
لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ(9) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیدر بهشتي عالي جاي دارند، ترجمه آیت الله انصاریاز تلاش و کوشش خود خشنودند ترجمه دکتر فولادونداز کوشش خود خشنودند. تفسیر نمونه #8
إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ(25) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیو مسلما حسابشان (نيز) با ماست! به نام خداوند بخشنده مهربان ترجمه آیت الله انصاریقطعاً بازگشت آنان به سوي ماست. ترجمه دکتر فولادونددر حقيقت، بازگشت آنان به سوى ماست، تفسیر نمونه #17