سوره همزه آیه 1

وَيْلٌ لِكُلِّ هُمَزَةٍ لُمَزَةٍ(1) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیبه نام خداوند بخشنده بخشايشگر واي بر هر عيبجوي مسخرهکنندهاي! ترجمه آیت الله انصاریواي بر هر عيب جوي بدگوي! ترجمه دکتر فولادوندواى بر هر بدگوى عيبجويى، تفسیر نمونه1وَیْلٌ لِکُلِّ هُمَزَة لُمَزَة 2الَّذی جَمَعَ مالاً وَ عَدَّدَهُ 3یَحْسَبُ أَنَّ مالَهُ أَخْلَدَهُ 4کَلاّ لَیُنْبَذَنَّ فِی الْحُطَمَةِ 5وَ ما أَدْراکَ … ادامه

سوره همزه آیه 2

الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ(2) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیهمان کس که مال فراواني جمعآوري و شماره کرده (بيآنکه مشروع و نامشروع آن را حساب کند)! ترجمه آیت الله انصاریهمان که ثروتي فراهم آورده و [پي در پي] آن را شمرد [و ذخيره کرد.] ترجمه دکتر فولادوندکه مالى گرد آورد و برشمردش. تفسیر نمونه #1

سوره همزه آیه 3

يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ(3) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیاو گمان ميکند که اموالش او را جاودانه ميسازد! ترجمه آیت الله انصاریگمان مي کند که ثروتش او را جاودانه خواهد کرد. ترجمه دکتر فولادوندپندارد که مالش او را جاويد کرده، تفسیر نمونه #1

سوره همزه آیه 4

كَلَّا ۖ لَيُنْبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ(4) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیچنين نيست که ميپندارد، بزودي در (حطمه) [= آتشي خردکننده] پرتاب ميشود! ترجمه آیت الله انصاریاين چنين نيست، بي ترديد او را در آن شکننده، اندازند؛ ترجمه دکتر فولادوندولى نه! قطعاً در آتش خردکننده فرو افکنده خواهد شد. تفسیر نمونه #1

سوره همزه آیه 5

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ(5) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیو تو چه ميداني (حطمه) چيست؟! ترجمه آیت الله انصاریو تو چه مي داني آن شکننده چيست؟ ترجمه دکتر فولادوندو تو چه دانى که آن آتش خردکننده چيست؟ تفسیر نمونه #1

سوره همزه آیه 6

نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ(6) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیآتش برافروخته الهي است، ترجمه آیت الله انصاریآتش برافروخته خداست ترجمه دکتر فولادوندآتش افروخته خدا[يى‌] است. تفسیر نمونه #1

سوره همزه آیه 7

الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ(7) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیآتشي که از دلها سرميزند! ترجمه آیت الله انصاری[آتشي] که بر دل ها برآيد و چيره شود. ترجمه دکتر فولادوند[آتشى‌] که به دلها مى‌رسد. تفسیر نمونه #1

سوره همزه آیه 8

إِنَّهَا عَلَيْهِمْ مُؤْصَدَةٌ(8) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیاين آتش بر آنها فروبسته شده، ترجمه آیت الله انصاریآن آتش بر آنان سربسته است [که هيچ راه گريزي از آن ندارند؛] ترجمه دکتر فولادوندآنان را در ميان فرامى‌گيرد. تفسیر نمونه #1

سوره همزه آیه 9

فِي عَمَدٍ مُمَدَّدَةٍ(9) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیدر ستونهاي کشيده و طولاني! به نام خداوند بخشنده مهربان ترجمه آیت الله انصاری[آتشي] در ستون هايي بلند و کشيده. ترجمه دکتر فولادوند[آتشى که‌] در ستونهايى دراز است. تفسیر نمونه #1