۞ قَالَ قَرِينُهُ رَبَّنَا مَا أَطْغَيْتُهُ وَلَٰكِنْ كَانَ فِي ضَلَالٍ بَعِيدٍ(27)
ترجمه آیت الله مکارم شیرازی
و همنشينش (از شياطين) ميگويد: (پروردگارا! من او را به طغيان وانداشتم، لکن او خود در گمراهي
دور و درازي بود!)
ترجمه آیت الله انصاری
همنشينش [از ميان شيطان ها] مي گويد: پروردگارا! من او را به سرکشي و طغيان وا نداشتم، او خودش [به ميل خود] در گمراهي دور و درازي بود. ….
ترجمه دکتر فولادوند
[شيطان] همدمش مىگويد: «پروردگار ما، من او را به عصيان وانداشتم، ليکن [خودش] در گمراهى دور و درازى بود.»
تفسیر نمونه
#23