سوره انشقاق آیه 10

وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ(10) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیبزودي فرياد ميزند واي بر من که هلاک شدم! ترجمه آیت الله انصاریو اما کسي که نامه اعمالش را از پشت سرش دهند، ترجمه دکتر فولادوندو اما کسى که کارنامه‌اش از پشت سرش به او داده شود، تفسیر نمونه10وَ أَمّا مَنْ أُوتِیَ کِتابَهُ وَراءَ ظَهْرِهِ … ادامه

سوره انشقاق آیه 11

فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا(11) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیو در شعلههاي سوزان آتش ميسوزد. ترجمه آیت الله انصاریبه زودي با فريادي حسرت بار، هلاکت و نابودي خود را خواهد، ترجمه دکتر فولادوندزودا که هلاک [خويش‌] خواهد، تفسیر نمونه #10

سوره انشقاق آیه 12

وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا(12) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیچرا که او در ميان خانوادهاش پيوسته (از کفر و گناه خود) مسرور بود! ترجمه آیت الله انصاریو در آتش افروخته در آيد. ترجمه دکتر فولادوندو در آتش افروخته درآيد. تفسیر نمونه #10

سوره انشقاق آیه 13

إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا(13) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیاو گمان ميکرد هرگز بازگشت نميکند! ترجمه آیت الله انصاریاو همواره در ميان خانواده اش [به ثروت و مال و مقام] خوشحال و شادمان بود. ترجمه دکتر فولادونداو در [ميان‌] خانواده خود شادمان بود. تفسیر نمونه #10

سوره انشقاق آیه 14

إِنَّهُ ظَنَّ أَنْ لَنْ يَحُورَ(14) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیآري، پروردگارش نسبت به او بينا بود (و اعمالش را براي حساب ثبت کرد)! ترجمه آیت الله انصاریاو مي پنداشت که هرگز پس از مرگ [به حيات دوباره] باز نخواهد گشت. ترجمه دکتر فولادونداو مى‌پنداشت که هرگز برنخواهد گشت. تفسیر نمونه #10