سوره نبأ آیه 13
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا(13) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیو چراغي روشن و حرارتبخش آفريديم! ترجمه آیت الله انصاریو چراغي روشن و حرارت زا پديد آورديم، ترجمه دکتر فولادوندو چراغى فروزان گذارديم. تفسیر نمونه #6
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا(13) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیو چراغي روشن و حرارتبخش آفريديم! ترجمه آیت الله انصاریو چراغي روشن و حرارت زا پديد آورديم، ترجمه دکتر فولادوندو چراغى فروزان گذارديم. تفسیر نمونه #6
وَأَنْزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا(14) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیو از ابرهاي بارانزا آبي فراوان نازل کرديم، ترجمه آیت الله انصاریو از ابرهاي متراکم و باران زا آبي ريزان نازل کرديم ترجمه دکتر فولادوندو از ابرهاى متراکم، آبى ريزان فرود آورديم، تفسیر نمونه #6
لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا(15) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیتا بوسيله آن دانه و گياه بسيار برويانيم، ترجمه آیت الله انصاریتا به وسيله آن دانه و گياه برويانيم، ترجمه دکتر فولادوندتا بدان دانه و گياه برويانيم، تفسیر نمونه #6
وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا(16) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیو باغهايي پردرخت! ترجمه آیت الله انصاریو باغ هايي از درختان به هم پيچيده و انبوه بيرون آوريم. ترجمه دکتر فولادوندو باغهاى در هم پيچيده و انبوه. تفسیر نمونه #6
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا(17) ترجمه آیت الله مکارم شیرازی(آري) روز جدايي، ميعاد همگان است! ترجمه آیت الله انصاریبي ترديد روز داوري وعده گاه است. ترجمه دکتر فولادوندقطعاً وعدگاه [ما با شما] روز داورى است: تفسیر نمونه17إِنَّ یَوْمَ الْفَصْلِ کانَ مِیقاتاً 18یَوْمَ یُنْفَخُ فِی الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْواجاً 19وَ فُتِحَتِ السَّماءُ فَکانَتْ أَبْواباً 20وَ سُیِّرَتِ الْجِبالُ … ادامه
يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا(18) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیروزي که در (صور) دميده ميشود و شما فوج فوج (به محشر) ميآييد! ترجمه آیت الله انصاریروزي که در صور مي دمند و شما گروه گروه به عرصه محشر مي آييد، ترجمه دکتر فولادوندروزى که در «صور» دميده شود، و گروه گروه بياييد؛ تفسیر نمونه … ادامه
وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا(19) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیو آسمان گشوده ميشود و بصورت درهاي متعددي درميآيد! ترجمه آیت الله انصاریو آسمان گشوده مي شود، پس به صورت درهايي درمي آيد. ترجمه دکتر فولادوندو آسمان، گشوده و درهايى [پديد] شود؛ تفسیر نمونه #17
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا(20) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیو کوهها به حرکت درميآيد و بصورت سرابي ميشود! ترجمه آیت الله انصاریو کوه ها را [از جاي خود] روان کنند و سرابي شوند! ترجمه دکتر فولادوندو کوهها را روان کنند، و [چون] سرابى گردند. تفسیر نمونه #17
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا(21) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیمسلما (در آن روز) جهنم کمينگاهي است بزرگ، ترجمه آیت الله انصاریبي ترديد دوزخ کمين گاه است. ترجمه دکتر فولادوند[آرى،] جهنم [از دير باز] کمينگاهى بوده، تفسیر نمونه21إِنَّ جَهَنَّمَ کانَتْ مِرْصاداً 22لِلطّاغِینَ مَآباً 23لابِثِینَ فِیها أَحْقاباً 24لایَذُوقُونَ فِیها بَرْداً وَ لا شَراباً 25إِلاّ حَمِیماً وَ غَسّاقاً 26جَزاءً … ادامه
لِلطَّاغِينَ مَآبًا(22) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیو محل بازگشتي براي طغيانگران! ترجمه آیت الله انصاریجايگاه بازگشت براي سرکشان و طاغيان است. ترجمه دکتر فولادوند[که] براى سرکشان، بازگشتگاهى است. تفسیر نمونه #21