سوره شعراء آیه 116

قَالُوا لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ يَا نُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمَرْجُومِينَ(116) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیگفتند: (اي نوح! اگر (از حرفهايت) دست برنداري، سنگباران خواهي شد!) ترجمه آیت الله انصاریگفتند: اي نوح! اگر [از ابلاغ دين] باز نايستي، يقيناً از سنگسار شدگان خواهي بود! ترجمه دکتر فولادوندگفتند: «اى نوح، اگر دست برندارى قطعاً از [جمله‌] سنگسارشدگان خواهى … ادامه

سوره شعراء آیه 132

وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُمْ بِمَا تَعْلَمُونَ(132) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیو از (نافرماني) خدايي بپرهيزيد که شما را به نعمتهايي که ميدانيد امداد کرده، ترجمه آیت الله انصاریواز کسي که شما را به وسيله آنچه خود مي دانيد ياري داده، پروا کنيد، ترجمه دکتر فولادوندو از آن کس که شما را به آنچه مى‌دانيد مدد کرد … ادامه

سوره شعراء آیه 148

وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ(148) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیدر اين زراعتها و نخلهايي که ميوههايش شيرين و رسيده است؟! ترجمه آیت الله انصاریو کشتزارها و درختان خرمايي که شکوفه هايشان انبوه و باطراوت و لطيف است؟ ترجمه دکتر فولادوندو کشتزارها و خرمابنانى که شکوفه‌هايشان لطيف است؟ تفسیر نمونه #141

سوره شعراء آیه 164

وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ(164) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیمن در برابر اين دعوت، اجري از شما نميطلبم، اجر من فقط بر پروردگار عالميان است! ترجمه آیت الله انصاریو من از شما بر ابلاغ رسالتم هيچ پاداشي نمي خواهم، پاداش من فقط بر عهده پروردگار جهانيان است، ترجمه … ادامه

سوره شعراء آیه 180

وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ(180) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیمن در برابر اين دعوت، پاداشي از شما نميطلبم، اجر من تنها بر پروردگار عالميان است! ترجمه آیت الله انصاریمن از شما بر ابلاغ رسالتم هيچ پاداشي نمي خواهم، پاداش من فقط بر عهده پروردگار جهانيان است، ترجمه دکتر … ادامه

سوره شعراء آیه 196

وَإِنَّهُ لَفِي زُبُرِ الْأَوَّلِينَ(196) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیو توصيف آن در کتابهاي پيشينيان نيز آمده است! ترجمه آیت الله انصاریو بي ترديد [خبر] اين [قرآن] در کتاب هاي پيشينيان است. ترجمه دکتر فولادوندو [وصف‌] آن در کتابهاى پيشينيان آمده است. تفسیر نمونه #192

سوره شعراء آیه 212

إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ(212) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیآنها از استراق سمع (و شنيدن اخبار آسمانها) برکنارند! ترجمه آیت الله انصاریبي ترديد آنان از شنيدن [وحي الهي و اخبار ملکوتي] محروم و برکنارند. ترجمه دکتر فولادونددر حقيقت آنها از شنيدن، معزول [و محروم‌]اند. تفسیر نمونه #204

سوره شعراء آیه 5

وَمَا يَأْتِيهِمْ مِنْ ذِكْرٍ مِنَ الرَّحْمَٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا عَنْهُ مُعْرِضِينَ(5) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیاگر ما اراده کنيم، از آسمان بر آنان آيهاي نازل ميکنيم که گردنهايشان در برابر آن خاضع گردد! و هيچ ذکر تازهاي از سوي خداوند مهربان براي آنها نميآيد مگر اينکه از آن رويگردان ميشوند! ترجمه آیت الله انصاریهيچ [مايه] … ادامه

سوره شعراء آیه 21

فَفَرَرْتُ مِنْكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِي رَبِّي حُكْمًا وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُرْسَلِينَ(21) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیپس هنگامي که از شما ترسيدم فرار کردم، و پروردگارم به من حکمت و دانش بخشيد، و مرا از پيامبران قرار داد! ترجمه آیت الله انصاریچون از شما ترسيدم از دستتان گريختم، پس [با اين گريز از عرصه زندگي ظالمانه … ادامه

سوره شعراء آیه 37

يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ(37) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیتا هر ساحر ماهر و دانايي را نزد تو آورند!) ترجمه آیت الله انصاریتا هر جادوگر کاردان بسيار دانايي را نزد تو آورند. ترجمه دکتر فولادوندتا هر ساحر ماهرى را نزد تو بياورند.» تفسیر نمونه #30