سوره مريم آیه 42

إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ يَا أَبَتِ لِمَ تَعْبُدُ مَا لَا يَسْمَعُ وَلَا يُبْصِرُ وَلَا يُغْنِي عَنْكَ شَيْئًا(42) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیهنگامي که به پدرش گفت: (اي پدر! چرا چيزي را ميپرستي که نه ميشنود، و نه ميبيند، و نه هيچ مشکلي را از تو حل ميکند؟! ترجمه آیت الله انصاریآن گاه که به پدر [خوانده] … ادامه

سوره مريم آیه 58

أُولَٰئِكَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ مِنَ النَّبِيِّينَ مِنْ ذُرِّيَّةِ آدَمَ وَمِمَّنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍ وَمِنْ ذُرِّيَّةِ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْرَائِيلَ وَمِمَّنْ هَدَيْنَا وَاجْتَبَيْنَا ۚ إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُ الرَّحْمَٰنِ خَرُّوا سُجَّدًا وَبُكِيًّا ۩(58) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیآنها پيامبراني بودند که خداوند مشمول نعمتشان قرار داده بود، از فرزندان آدم، و از کساني که با نوح بر … ادامه

سوره مريم آیه 74

وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنْ قَرْنٍ هُمْ أَحْسَنُ أَثَاثًا وَرِئْيًا(74) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیچه بسيار اقوامي را پيش از آنان نابود کرديم که هم مال و ثروتشان از آنها بهتر بود، و هم ظاهرشان آراستهتر! ترجمه آیت الله انصاریو چه بسيار اقوامي را پيش از آنان هلاک کرديم که لوازم زندگي بهتر [و منظر] و … ادامه

سوره مريم آیه 90

تَكَادُ السَّمَاوَاتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنْشَقُّ الْأَرْضُ وَتَخِرُّ الْجِبَالُ هَدًّا(90) ترجمه آیت الله مکارم شیرازینزديک است به خاطر اين سخن آسمانها از هم متلاشي گردد، و زمين شکافته شود، و کوهها بشدت فرو ريزد. ترجمه آیت الله انصارینزديک است آسمان ها از اين [ادعاي بي اصل و سخن ناروا] پاره پاره شوند، و زمين بشکافد، و … ادامه

سوره مريم آیه 11

فَخَرَجَ عَلَىٰ قَوْمِهِ مِنَ الْمِحْرَابِ فَأَوْحَىٰ إِلَيْهِمْ أَنْ سَبِّحُوا بُكْرَةً وَعَشِيًّا(11) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیاو از محراب عبادتش به سوي مردم بيرون آمد، و با اشاره به آنها گفت: ((بشکرانه اين موهبت،) صبح و شام خدا را تسبيح گوييد!) ترجمه آیت الله انصاریپس [به دنبال ناتواني از سخن گفتن] از عبادتگاهش بر قومش درآمد … ادامه

سوره مريم آیه 27

فَأَتَتْ بِهِ قَوْمَهَا تَحْمِلُهُ ۖ قَالُوا يَا مَرْيَمُ لَقَدْ جِئْتِ شَيْئًا فَرِيًّا(27) ترجمه آیت الله مکارم شیرازی(مريم) در حالي که او را در آغوش گرفته بود، نزد قومش آورد، گفتند: (اي مريم! کار بسيار عجيب و بدي انجام دادي! ترجمه آیت الله انصاریآن گاه نوزاد را در حالي که [در آغوشش] حمل مي کرد، نزد … ادامه

سوره مريم آیه 43

يَا أَبَتِ إِنِّي قَدْ جَاءَنِي مِنَ الْعِلْمِ مَا لَمْ يَأْتِكَ فَاتَّبِعْنِي أَهْدِكَ صِرَاطًا سَوِيًّا(43) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیاي پدر! دانشي براي من آمده که براي تو نيامده است، بنابر اين از من پيروي کن، تا تو را به راه راست هدايت کنم! ترجمه آیت الله انصاریپدرم! همانا براي من [از طريق وحي] دانشي آمده … ادامه

سوره مريم آیه 59

۞ فَخَلَفَ مِنْ بَعْدِهِمْ خَلْفٌ أَضَاعُوا الصَّلَاةَ وَاتَّبَعُوا الشَّهَوَاتِ ۖ فَسَوْفَ يَلْقَوْنَ غَيًّا(59) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیاما پس از آنان، فرزندان ناشايستهاي روي کار آمدند که نماز را تباه کردند، و از شهوات پيروي نمودند، و بزودي (مجازات) گمراهي خود را خواهند ديد! ترجمه آیت الله انصاریسپس بعد از آنان نسلي جايگزين [آنان] شد … ادامه

سوره مريم آیه 75

قُلْ مَنْ كَانَ فِي الضَّلَالَةِ فَلْيَمْدُدْ لَهُ الرَّحْمَٰنُ مَدًّا ۚ حَتَّىٰ إِذَا رَأَوْا مَا يُوعَدُونَ إِمَّا الْعَذَابَ وَإِمَّا السَّاعَةَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ شَرٌّ مَكَانًا وَأَضْعَفُ جُنْدًا(75) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیبگو: (کسي که در گمراهي است، بايد خداوند به او مهلت دهد تا زماني که وعده الهي را با چشم خود ببينند: يا عذاب (اين … ادامه

سوره مريم آیه 91

أَنْ دَعَوْا لِلرَّحْمَٰنِ وَلَدًا(91) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیاز اين رو که براي خداوند رحمان فرزندي قائل شدند! ترجمه آیت الله انصاریبه خاطر آنکه براي [خداي] رحمان فرزندي ادعا کرده اند. ترجمه دکتر فولادونداز اينکه براى [خداى‌] رحمان فرزندى قايل شدند. تفسیر نمونه #88