سوره قمر آیه 36

وَلَقَدْ أَنْذَرَهُمْ بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ(36) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیاو آنها را از مجازات ما بيم داد، ولي بر آنها اصرار بر مجادله و القاي شک داشتند! ترجمه آیت الله انصاریبه راستي لوط آنان را به مؤاخذه سخت ما بيم داده بود، ولي [آنان با وي] در بيمها و هشدارها [يش] سرسختانه مجادله و ستيزه … ادامه

سوره قمر آیه 52

وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ(52) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیو هر کاري را انجام دادند در نامههاي اعمالشان ثبت است، ترجمه آیت الله انصاریو هر عملي را که انجام دادند در نامه هاي اعمالشان ثبت است. ترجمه دکتر فولادوندو هر چه کرده‌اند در کتابها[ى اعمالشان درج‌] است. تفسیر نمونه #47

سوره قمر آیه 5

حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ(5) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیاين آيات، حکمت بالغه الهي است، اما انذارها (براي افراد لجوج) فايده نميدهد! ترجمه آیت الله انصاری[اين خبرها] پندي رساست، ولي هشدارها [به اين ستمکاران لجوج] سودي نمي بخشد. ترجمه دکتر فولادوندحکمت بالغه [حق اين بود]، ولى هشدارها سود نکرد. تفسیر نمونه #4

سوره قمر آیه 21

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ(21) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیپس (ببينيد) عذاب و انذارهاي من چگونه بود! ترجمه آیت الله انصاریپس عذاب و هشدارهايم چگونه بود؟ ترجمه دکتر فولادوندپس چگونه بود عذاب من و هشدارها[ى من‌]؟ تفسیر نمونه #18

سوره قمر آیه 37

وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَنْ ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ(37) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیآنها از لوط خواستند ميهمانانش را در اختيارشان بگذارد، ولي ما چشمانشان را نابينا و محو کرديم (و گفتيم:) بچشيد عذاب و انذارهاي مرا! ترجمه آیت الله انصاریو از ميهمانانش [که در حقيقت فرشتگان ما بودند] کام جويي خواستند، در نتيجه ديدگانشان … ادامه

سوره قمر آیه 53

وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُسْتَطَرٌ(53) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیو هر کار کوچک و بزرگي نوشته شده است. ترجمه آیت الله انصاریو هر کوچک و بزرگي [از اعمالشان در آن] نوشته شده است. ترجمه دکتر فولادوندو هر خرد و بزرگى [در آن‌] نوشته شده. تفسیر نمونه #47

سوره قمر آیه 6

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَىٰ شَيْءٍ نُكُرٍ(6) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیبنابر اين از آنها روي بگردان، و روزي را به ياد آور که دعوت کننده الهي مردم را به امر وحشتناکي دعوت ميکند (دعوت به حساب اعمال)! ترجمه آیت الله انصاریبنابراين از آنان روي بگردان [و] روزي را [ياد کن] که آن … ادامه

سوره قمر آیه 22

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ(22) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیما قرآن را براي تذکر آسان ساختيم، آيا کسي هست که متذکر شود! ترجمه آیت الله انصاریو يقيناً ما قرآن را براي پند گرفتن آسان کرديم، پس آيا پند گيرنده اي هست؟ ترجمه دکتر فولادوندو قطعاً قرآن را براى پندآموزى آسان کرده‌ايم، پس آيا … ادامه

سوره قمر آیه 38

وَلَقَدْ صَبَّحَهُمْ بُكْرَةً عَذَابٌ مُسْتَقِرٌّ(38) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیسرانجام صبحگاهان و در اول روز عذابي پايدار و ثابت به سراغشان آمد! ترجمه آیت الله انصاریبه يقين در سپيده دم عذابي پيگير و پايدار به آنان رسيد. ترجمه دکتر فولادوندو به راستى که سپيده‌دم عذابى پيگير به سر وقت آنان آمد. تفسیر نمونه #33

سوره قمر آیه 54

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ(54) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیيقينا پرهيزگاران در باغها و نهرهاي بهشتي جاي دارند، ترجمه آیت الله انصاریيقيناً پرهيزکاران در بهشت ها و [کنار] نهرها هستند؛ ترجمه دکتر فولادونددر حقيقت، مردم پرهيزگار در ميان باغها و نهرها، تفسیر نمونه #47