سوره مريم آیه 37

فَاخْتَلَفَ الْأَحْزَابُ مِنْ بَيْنِهِمْ ۖ فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ مَشْهَدِ يَوْمٍ عَظِيمٍ(37) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیولي (بعد از او) گروههايي از ميان پيروانش اختلاف کردند، واي به حال کافران از مشاهده روز بزرگ (رستاخيز)! ترجمه آیت الله انصاریولي گروه هايي از ميان آنان [درباره عيسي] اختلاف کردند، پس واي بر کساني که [با افراط … ادامه

سوره مريم آیه 53

وَوَهَبْنَا لَهُ مِنْ رَحْمَتِنَا أَخَاهُ هَارُونَ نَبِيًّا(53) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیو ما از رحمت خود، برادرش هارون را -که پيامبر بود- به او بخشيديم. ترجمه آیت الله انصاریو از رحمت خود برادرش هارون را که داراي مقام پيامبري بود، به او بخشيديم. ترجمه دکتر فولادوندو به رحمت خويش برادرش هارون پيامبر را به او … ادامه

سوره مريم آیه 69

ثُمَّ لَنَنْزِعَنَّ مِنْ كُلِّ شِيعَةٍ أَيُّهُمْ أَشَدُّ عَلَى الرَّحْمَٰنِ عِتِيًّا(69) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیسپس از هر گروه و جمعيتي، کساني را که در برابر خداوند رحمان از همه سرکش تر بودهاند، جدا ميکنيم. ترجمه آیت الله انصاریآن گاه از هر گروهي، آنان که بر خداي رحمان عاصي و سرکش تر بوده اند، بيرون مي … ادامه

سوره مريم آیه 85

يَوْمَ نَحْشُرُ الْمُتَّقِينَ إِلَى الرَّحْمَٰنِ وَفْدًا(85) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیدر آن روز که پرهيزگاران را دسته جمعي بسوي خداوند رحمان (و پاداشهاي او) محشور ميکنيم. ترجمه آیت الله انصاری[ياد کن] روزي را که پرهيزکاران را به ضيافت و ميهماني [خداي] رحمان گرد مي آوريم. ترجمه دکتر فولادوند[ياد کن‌] روزى را که پرهيزگاران را به … ادامه

سوره مريم آیه 6

يَرِثُنِي وَيَرِثُ مِنْ آلِ يَعْقُوبَ ۖ وَاجْعَلْهُ رَبِّ رَضِيًّا(6) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیکه وارث من و دودمان يعقوب باشد، و او را مورد رضايتت قرار ده!) ترجمه آیت الله انصاریکه از من و خاندان يعقوب ارث ببرد، و او را پروردگارا! [از هر جهت] مورد رضايت [خود] قرار ده. ترجمه دکتر فولادوندکه از من … ادامه

سوره مريم آیه 22

۞ فَحَمَلَتْهُ فَانْتَبَذَتْ بِهِ مَكَانًا قَصِيًّا(22) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیسرانجام (مريم) به او باردار شد، و او را به نقطه دور دستي برد (و خلوت گزيد) ترجمه آیت الله انصاریپس به عيسي حامله شد و به خاطر او در مکاني دور کناره گرفت. ترجمه دکتر فولادوندپس [مريم‌] به او [=عيسى‌] آبستن شد و با … ادامه

سوره مريم آیه 38

أَسْمِعْ بِهِمْ وَأَبْصِرْ يَوْمَ يَأْتُونَنَا ۖ لَٰكِنِ الظَّالِمُونَ الْيَوْمَ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ(38) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیدر آن روز که نزد ما ميآيند، چه گوشهاي شنوا و چه چشمهاي بينايي پيدا ميکنند! ولي اين ستمگران امروز در گمراهي آشکارند! ترجمه آیت الله انصاریآنان روزي که به سوي ما مي آيند [نسبت به حقايق] چه شنوا … ادامه

سوره مريم آیه 54

وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِسْمَاعِيلَ ۚ إِنَّهُ كَانَ صَادِقَ الْوَعْدِ وَكَانَ رَسُولًا نَبِيًّا(54) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیو در اين کتاب (آسماني) از اسماعيل (نيز) ياد کن، که او در وعدههايش صادق، و رسول و پيامبري (بزرگ) بود! ترجمه آیت الله انصاریو در اين کتاب، [سرگذشتِ] اسماعيل را ياد کن، که او وفا کننده به عهد … ادامه

سوره مريم آیه 70

ثُمَّ لَنَحْنُ أَعْلَمُ بِالَّذِينَ هُمْ أَوْلَىٰ بِهَا صِلِيًّا(70) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیبعد از آن، ما بخوبي از کساني که براي سوختن در آتش سزاوارترند، آگاهتريم! ترجمه آیت الله انصاریسپس ما به کساني که براي سوختن در دوزخ سزاوارترند، داناتريم. ترجمه دکتر فولادوندپس از آن، به کسانى که براى درآمدن به [جهنّم‌] سزاوارترند خود داناتريم. … ادامه

سوره مريم آیه 86

وَنَسُوقُ الْمُجْرِمِينَ إِلَىٰ جَهَنَّمَ وِرْدًا(86) ترجمه آیت الله مکارم شیرازیو مجرمان را (همچون شتران تشنهکامي که به سوي آبگاه ميروند) به جهنم ميرانيم. ترجمه آیت الله انصاریو مجرمان را تشنه به سوي دوزخ مي رانيم. ترجمه دکتر فولادوندو مجرمان را با حال تشنگى به سوى دوزخ مى‌رانيم. تفسیر نمونه #83